Просмотр полной версии : Культура, язык, сказания и былое нашей Родины. Высказываемся, делимся мнениями.
Гапонъ, который вернулся
26.05.2009, 02:52
Как и что мыслите по вышеизложенному делу? Каково отношение ваше к основам наших предков?
Думаем, говорим, читаем, снова думаем...
Radiated
26.05.2009, 04:47
Гапонъ, а почему нет картинок к первому посту - непоряяядок! :mad:
Гапонъ, который вернулся
26.05.2009, 05:41
Radiated, высказывайтесь по теме и нервы уйдут. Тема для вас создавалась, вы человек, а беседа оная для людей правильны и умных. Так что так всё, а молчать и рожи корчить не нужно, мы в мире живём друг с другом, вы же знаете.
tamada96
26.05.2009, 08:49
Гапонъ опять взатяшку начал курить
С удивлением сегодня узнал что есть проблемы с этимологией слова "жопа":
Происхождение слова не определено. Соrласно Брюкнеру, слово связано чередованием гласных с польск. gар "зевака", gapić się "глазеть". Привлекаемое им сюда же польск. Gорɫо -- название озера -- скорее заимств. из др.-сканд. Go<pul. Весьма распространено сближение слова жо́па с церк.-слав. жупа "яма", укр. жу́па "соляная копь (в Галиции)" и далее -- с англос. соfа "впадина, яма", греч. γύπη ̇κοίλωμα γῆς (Гесихий). Едва ли более вероятно сравнение *žьра с лат. gibbus "искривленный". Неудовлетворительно также возведение гласного о в жо́па и сравнение с др.-исл. gumpr "ягодицы, туловище", поскольку gumpr связывается с др.-исл. gорi "отверстие, рот".
Информация подчерпнута в Викисловаре http://ru.wiktionary.org/wiki/жопа, там же обнаружил любопытные выражения, фор экземпл: голос, как в жопе волос (тонок, да нечист). :rotate:
m@ddog, ударим масштабом по бездорожью! :)
дядя Сережа
28.05.2009, 02:07
pens, да... а мы с тобой так и не попели, кстати ;)
Гапонъ, который вернулся, нечего тут сидеть, нужно продвигать нашу культуру не просторах Уругвая)))
дядя Сережа
28.05.2009, 02:45
Да какая нах культура, если каждый второй пишет "мне кажеться"? :cool:
дядя Сережа
это такая вот культура, "измены" потом внедряются даже в грамматику.
учим олбанЦкий...
Patatina
29.05.2009, 12:14
Да какая нах культура, если каждый второй пишет "мне кажеться"?
Это уже такая ерунда на фоне остального вроде "лудше", "ложит", "кокой-то" и т.п...
Вопрос знатокам.
Есть два предложения:
1) "Ты не()прав, ты ведешь страну к разрушению!"
2) "Впоследствии выяснилось, что он был не()прав."
Как следует писать - "не прав" или "неправ"? Какое здесь уместно правило? :)
дядя Сережа
29.05.2009, 12:37
GaZo, всегда и только: "не прав".
Patatina, может быть. Но почему-то мягкий знак раздражает больше всего :)
Это уже такая ерунда на фоне остального вроде "лудше", "ложит", "кокой-то" и т.п...
а что такого в слове "ложит"?
дядя Сережа, уверен ли? :) Скажем, в предложении из произведения Чернышевского ты бы тоже написал раздельно, в отличие от самого автора? ;)
"Кто обязан и какой благоразумный человек захочет поступать не так, как г-жа Б.? Мы нисколько не вправе осуждать ее; да и Лопухов не был неправ, отчаявшись за избавление Верочки."
Patatina
29.05.2009, 13:02
а что такого в слове "ложит"?
ппц...
Вопрос знатокам.
Есть два предложения:
1) "Ты не()прав, ты ведешь страну к разрушению!"
2) "Впоследствии выяснилось, что он был не()прав."
Как следует писать - "не прав" или "неправ"? Какое здесь уместно правило?
В принципе, возможны оба варианта, тут все зависит от говорящего. В 1) я бы написала раздельно, в 2) слитно. Хотя, можно и во втором раздельно. :)
Кстати Чернышевского приводить в пример не совсем корректно, так как с тех времен многие правила поменялись.
Patatina, я тоже склоняюсь к такому написанию - в первом раздельно, во втором - слитно. Причем без вариантов. =)
Я не думаю, что некорректно приводить в пример Чернышевского, ведь посыл был другим:
"И вот, в ночном свете этого далекого грубого воспоминания, я вдруг глубоко почувствовал, как я был неправ, скучен и назойлив в моем насильственном питании чужой гордой души." А. Куприн
"Злодей от радости дрожит
И мнит: свершилось, я на воле!
Но старый карла был неправ." А. Пушкин
"Последствия это перемещение имело столь значительные, что, независимо - прав я был или неправ, мне хотелось взглянуть на это место." И. Бродский
"Вертопрах, подумал я, белоподкладочник. Припорхнул на готовенькое, добытое потом и кровью. Но Хуртинский всегда готов признать, ежели неправ." Б. Акунин
"Более того! Бетховен был бы неправ без противоположного жеста Гете. И Гете был бы неправ без противоположного поведения Бетховена. Историческая мудрость в этом единстве противоречий." Ф. Искандер
Из всех вышеперечисленных примеров можно достаточно просто вывести определенную зависимость. ;)
Patatina
29.05.2009, 13:24
Ну да, здесь хочется написать слитно даже чисто интуитивно. :)
дядя Сережа
30.05.2009, 02:01
Patatina, не хочется, а хочеться. Ентуитивно чувствую. :cool:
GaZo,
я бы во всех случаях, не задумываясь, написал раздельно.
Mobile_AddIcT
30.05.2009, 12:01
a.toll
а что такого в слове "ложит"?
"кладет" - единственно верный вариант для настоящего времени, третьего лица, единственного числа
Mobile_AddIcT
30.05.2009, 12:03
Как думаете, существует ли нулевой артикль в русском языке?
vintus, напрасно. ;)
Тут (http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm#з_04), параграф 66, пункт 8:
В зависимости от смысла не с краткими прилагательными, как и с полными, пишется то слитно, то раздельно; ср: ... эта девушка некрасива (утверждается отрицательный признак) – эта девушка не красива (отрицается положительный признак), адрес неизвестен (утверждается «неизвестность») – адрес не известен (отрицается «известность»).
<...>
Чаще встречается раздельное написание в парах: не нужен – ненужен, не прав – неправ, не согласен – несогласен, не способен – неспособен (обычно в этих случаях больше чувствуется отрицание положительного признака, чем утверждение отрицательного).
Как видим, вроде бы все просто: "чаще" встречается, значит, всегда есть, к чему апеллировать. Но: если мы говорим о прошедшем времени, то "отрицание" строилось бы следующим образом: "Старый карла не был прав". Если же мы говорим: "Старый карла был неправ", то здесь, вне зависимости от интуиции и прочих субъективных способов восприятия, идет речь об "утверждении", и писать следует слитно. Как всегда в подобных случаях, и тут можно найти исключение в виде: "Эта девушка была не красива, а по-настоящему восхитительна"...
...но это не наш случай.
Безусловно, это все тонкости, но я хотел этим лишь показать, что никто из нас не знает русский язык в совершенстве, а потому даже такие очевидные ошибки, как "лудше" или "ложит", не должны вызывать насмешек или неуважения.
Кому-то познание языка дается легче и быстрее, кому-то нет. Пренебрежением и сарказмом любовь к языку не привьешь. :)
kinopasha
30.05.2009, 17:26
Трененги по психологие, по мне это интересный момент. Поднимает само оценку (я про себя) очень сильно когда видешь какие рядом люди слабые. Но я полностью согласен что пытаются создать корпаративное стадо, которым легче управлять. А технику дают на ламерском уравне.
так что язык забывается похоже :(
GaZo,
Чаще встречается раздельное написание в парах: не нужен – ненужен, не прав – неправ, не согласен – несогласен, не способен – неспособен (обычно в этих случаях больше чувствуется отрицание положительного признака, чем утверждение отрицательного).
Считаю себя грамотным человеком, но примеры выше вводят в ступор ("неспособен" -- понятно), мне кажется, это несколько устаревшее написание. Кстати, вспоминается какое-то правило, что если к слову можно подобрать синоним, тогда "не" можно писать слитно. Вроде есть такое?
Powered by vBulletin™ Version 4.1.7 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot